Keine exakte Übersetzung gefunden für ساوى بـ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ساوى بـ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una conferencia en Sao Paolo.
    .(في مؤتمر ب(ساو باولو
  • Dando las gracias a los donantes bilaterales y multilaterales, dijo que cuatro elementos serían cardinales en la cooperación técnica de la UNCTAD en los meses y años siguientes: a) la medida en que las actividades de cooperación técnica podrían forjar la puesta en práctica del Consenso de São Paulo; b) las consecuencias de las reformas en marcha de las operaciones de desarrollo de las Naciones Unidas; c) la creciente atención prestada a los conceptos de apropiación, sostenibilidad y previsibilidad de las operaciones; y d) las consecuencias de la diversidad de proveedores de asistencia técnica relacionada con el comercio desde el punto de vista de la calidad, la dispersión de los recursos escasos y la coherencia con las estrategias de desarrollo de los países beneficiarios.
    وأعرب عن شكره للجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، ثم قال إن هناك أربعة عناصر سوف تكون محور التعاون التقني للأونكتاد في الأشهر والسنوات القادمة وهذه العناصر هي: (أ) مدى قدرة أنشطة التعاون التقني على تحديد شكل تطبيق توافق آراء ساو باولو؛ (ب) الآثار التي تنطوي عليها الإصلاحات الجارية للعمليات الإنمائية بالأمم المتحدة؛ (ج) وتزايد الاهتمام المُولى لمفاهيم الملكية والاستدامة والقدرة على التنبؤ بالعمليات؛ (د) والآثار التي تترتب على تنوع الجهات التي تقدم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة انطلاقاً من زاوية النوعية، وتشتت الموارد النادرة، والانسجام مع الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان المستفيدة من هذه المساعدة.
  • Las actividades se centran en: a) la prestación de asesoramiento técnico sobre las opciones de política y sus consecuencias y sobre las oportunidades de asistencia técnica en las esferas del comercio y la inversión y sectores conexos, basándose principalmente en los mandatos y las cuestiones normativas recogidos en el Consenso de Sao Paulo; y b) la capacitación de funcionarios de los gobiernos y profesionales de la política en cuestiones fundamentales que figuran en el programa económico internacional, con miras a acrecentar su capacidad para estructurar respuestas de política más eficaces e integradas a la economía mundial en evolución, como se estipula en el párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok y en decisiones ulteriores de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD.
    وتركز هذه الأنشطة على ما يلي: (أ) توفير المشورة الفنية بشأن خيارات السياسات وآثارها وكذا بشأن فرص المساعدة الفنية في مجالي التجارة والاستثمار والمجالات المتصلة بهما، استنادا بشكل رئيسي إلى التكليفات ومسائل السياسات الواردة في توافق آراء ساو باولو؛ (ب) توفير التدريب للمسؤولين الحكوميين والمعنيين بالسياسات بشأن قضايا رئيسية مطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي بغية زيادة قدرتهم على وضع سياسات أكثر فعالية وتكاملا للتعامل مع الاقتصاد العالمي المتغير، وفق التكليف الوارد في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك والقرارات اللاحقة لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
  • Dando las gracias a los donantes bilaterales y multilaterales, dijo que cuatro elementos serían cardinales en la cooperación técnica de la UNCTAD en los próximos meses y años: a) la medida en que las actividades de cooperación técnica podrían forjar la operacionalización del Consenso de São Paulo; b) las consecuencias de las reformas en marcha de las operaciones de desarrollo de las Naciones Unidas; c) la creciente atención prestada a los conceptos de apropiación, sostenibilidad y previsibilidad de las operaciones; y d) las consecuencias de la diversidad de proveedores de asistencia técnica relacionada con el comercio desde el punto de vista de la calidad, la dispersión de los recursos escasos y la coherencia con las estrategias de desarrollo de los países beneficiarios.
    وأعرب عن شكره للجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، ثم قال إن هناك أربعة عناصر سوف تكون محور التعاون التقني للأونكتاد في الأشهر والسنوات القادمة وهذه العناصر هي: (أ) مدى قدرة أنشطة التعاون التقني على تحديد شكل تطبيق توافق آراء ساو باولو؛ (ب) والآثار التي تنطوي عليها الإصلاحات الجارية للعمليات الإنمائية بالأمم المتحدة؛ (ج) وتزايد الاهتمام المُولى لمفاهيم الملكية والاستدامة والقدرة على التنبؤ في العمليات؛ (د) والآثار التي تترتب على تنوع الجهات التي تقدم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة انطلاقاً من زاوية النوعية، وتشتت الموارد النادرة، والانسجام مع الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان المستفيدة من هذه المساعدة.